【못 하다】の例文_12

<例文>
활동을 재개했지만 과거의 명성을 되찾지 못했다.
活動を再開したものの過去の名声を取り戻せなかった。
애들이 왜 이렇게 공부를 못하는지는 정말 모르겠다.
子供たちが何故こんなに勉強が出来ないのかまったく理解できない。
좋지 못하다.
よくない。
나의 실력은 형만 못하다.
僕の実力は兄に及ばない。
내가 잘못하면 남에게 좋지 않은 일이 벌어집니다.
私が間違えば他人によくないことが広がります。
관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까.
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。
나는 대학에 진학하지 못했지만 적어도 자식은 대학에 보내주고 싶다.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。
바쁜 일상을 핑계로 자주 찾아뵙지 못했다.
忙しい日常を、口実に訪ねることができなかった。
몸에 안 좋다고 알면서도 담배를 끊지 못하는 사람들이 여전히 많다.
体に悪いとしりながら、タバコがやめられない人はまだまだ多い。
사람은 누구든 결점이나 잘 못하는 것이 있습니다.
人は誰しも欠点や苦手なことはあります。
이렇다 할 결과를 내지 못했어요.
これといった結果を出せなかったです。
예상치 못했던 일이라 몹시 놀라웠다.
予想できなかったことのため、とても驚いた。
제대로 돈벌이도 못하는 주제에 항상 노름에 빠져 있다.
ちゃんとした稼ぎもできないくせに、いつもギャンブルにはまっている。
이렇게 빨리 점장이 되다니 꿈에도 생각지 못했어요.
こんなに早く、店長になるなんて夢にも思っていませんでした。
고교생이 물리를 못하는 이유는 학교 수업에 있어요.
高校生が物理ができない理由は、学校の授業にあるんです。
제대로 하지도 못하면서 하겠다고 나서지 마.
まともに出来もしない癖に、でしゃばるな。
고등학교도 제대로 졸업하지 못했다.
高校もちゃんと卒業できなかった。
제대로 이해하지 못했다.
ちゃんと理解できなかった。
선뜻 단념 못하다.
思い切りが悪い。
도망가지 못하도록 꽁꽁 묶어 두었어요.
逃げ出せないようにぎゅっと縛っておきました。
사람은 자기자신의 결점을 깨닫지 못하는 경우가 많다.
人は自分自身の欠点には気づかないことが多い。
구직활동한 지 벌써 1년이 지났지만 아직 일자리를 찾지 못했습니다.
もう1年も求職活動してますが、まだ仕事が見つかりません。
그녀는 자신의 병을 자각하지 못했다.
彼女は自分の病気を自覚していなかった。
그녀가 그렇게 파렴치한 사람일 줄은 전혀 생각치도 못했어요.
彼女がそんなに恥知らずな人だとは全く考えもしなかったです。
제대로 감정을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다.
うまく感情をコントロールできない自分に嫌気がさしている。
어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다.
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。
연예인은 팬의 사랑을 받지 못하면 오래갈 수 없다.
芸能人はファンの愛を得られなければ、長く続かない。
어제 과음을 해서 오늘 회사에 가지 못했어요.
きのう飲みすぎて、今日会社に行けませんでした。
한참 마시고 있을 때는 만취 상태인 것을 알지 못하기 때문에 술을 계속 마신다.
飲んでいる最中は泥酔状態であることがわからないからお酒を飲み続けてしまう。
그는 자신에게 닥쳐올 혹독한 시련을 알지 못했다.
彼は自身に差し迫る厳しい試練を知る術がなかった。
맘을 잡지 못하고 방황하고 있다.
気持ちが定まらず彷徨っている。
남자가 이런 걸 무서워하냐? 대범하지 못하네...
男がこんなことを怖がるの?ほんとに気が小さいわね。
설마, 이렇게 되리라고는 생각도 못했다.
まさか、こんなことになるとは思いもしなかった。
설마 여기서 만날 거라고 생각치 못했어요.
まさかここで会えると思いませんでした。
까딱 잘못하면 끝장이다.
へたをするとおしまいだ。
아침에 눈을 뜨면 어지러움증으로 일어나지 못하는 경우가 있어요.
朝、目が覚めると目まいで起き上がれないときがあります。
사람마다 말 못하는 저마다의 깊은 상처를 간직하며 살아가고 있습니다.
人ごとに話せない、それぞれの深い傷を、秘めて生きています。
그 바람을 이루지 못하고 세상을 떠난다.
その願いを叶える前にこの世を去った。
이 집 김치찌개는 저 집 김치찌개만 못하다.
この店のキムチチゲはあの店のキムチチゲに及ばない。
감기가 들어서 모임에 참석하지 못하겠어요.
風邪を引いて集まりに出席できないようです。
그녀가 웨딩드레스를 입은 모습을 보고 입을 다물지 못했다.
彼女がウェディングドレスを着る姿をみて、口をつぐむことができなかった。
함께한 시간이 자꾸 생각나. 아직 널 놓지 못하나 봐.
共に過ごした時間がしりきりに思い出される。まだ君を手放せないみたいだ。
내가 잘못했다.
僕が間違った。
계산을 잘못하다.
計算を間違う。
만족하지 못하실 경우에는 전액 환불해 드리겠습니다.
ご満足いかなかった場合は、 全額返金いたします。
그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다.
彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。
침팬지는 어른이 되면 감정을 억제하지 못하고 난폭해집니다.
チンパンジーは大人になると感情を抑えられず、乱暴になります。
에뮤는 호주 원산의 날지 못하는 대형 조류이다.
エミューは、オーストラリア原産の飛べない大型鳥類である。
강물이 오염되어 마시지 못하게 돼, 우물을 파기 시작했어요.
川の水が汚染されて飲めなくなったので、井戸を掘り始めました。
도와주지는 못하나마 방해는 하지 말라.
助けてはくれないにしても邪魔はしてくれるな。
[<] 11 12 13 14 15 
(12/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ